Шри Шри Гуру Гаурангау Джайатах

 

Они не боятся любых жизненных условий

Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж

 



Перевод Муралишвара Прабху


Шрила Шридхар Махарадж: В день накануне восшествия Господа Рамачандры на престол, все жители царства ликовали, но Сам Рамачандра был серьезен. Его настроение не было веселым и радостным. Он думал о том, что завтра Ему предстоит возложить на Себя великую ответственность исполнения Своего долга перед царством:
«Великое бремя ложится на Мои плечи, на Мою голову. На Меня будет возложена ответственность - заботиться о столь многих вещах…» Таким было Его серьезное настроение. Затем, когда Он услышал, что, вместо коронации, Ему предстоит отправиться в лес, что мачеха вынудила Его отца короновать Бхарату, своего сына, и изгнать Рамачандру в лес, Его настроение оставалось прежним: Он должен исполнить долг. Стать царем – это долг, и повиноваться воле отца, удалиться в лес – тоже долг. Принимая изгнание в лес, Он выполняет Свой долг, и Его настроение остается неизменным. Равновесие Его ума, умственный эквилибриум, сохраняется. Будь то царствование или изгнание, Его настроение неизменно: Он намерен исполнить Свой долг. Он не раб любого события, хорошего или плохого; дабы исполнять Свои обязанности, Он пребывает в совершенном равновесии. Даже если Ему придется отправиться в ад, Он никоим образом не обеспокоен. И такое качество также проявлено в чистых преданных Господа.

нарайана-парах сарве
на куташчана вибхйати
сваргапаварга-наракешу
апи тулйартха-даршинау
(Шримад Бхагаватам 6.17.28)

«Преданные, исключительным образом занятые служением Верховной Личности Бога, Нарйане, никогда не страшатся любых условий жизни. Для них, рай, ад и освобождение суть одно и то же, ибо таких преданных интересует только служение Господу».

Этот стих связан с одной историей, рассказанной в Шримад Бхагаватам. Однажды Господь Шива сидел с Парвати на своих коленях; по его желанию, она была там, и он отдыхал. В это время там оказался Читракету, его друг и школьный товарищ, и, увидев эту сцену, заметил: «О, Шанкара, что ты делаешь? Конечно, я не подвергаю сомнению твое достоинство, но для людей, это плохой урок, скверный пример. Ты должен задуматься».


Парвати разгневалась: «Тебе неведомо величие Махадева? Ты отпускаешь такие замечания в его адрес, ты порочишь его поведение? Твое видение осквернено, поэтому ты должен будешь родиться среди демонов». Но Читракету только сказал: «Да, я принимаю твое проклятие». И ушел. Тогда Махадев, испытывая недовольство, обратился к Парвати: «Ты знаешь их, преданных Нарайаны? Тебе известно, кто они такие? Читракету не совершил ничего дурного. Он мой друг; мне не подобает так вести себя на людях, поэтому его замечание не оскорбительно. Он мой друг, и по-дружески он сделал такое мягкое замечание. А ты не смогла его стерпеть, ты обрушила на него проклятие. Но какова его реакция? Он мог проклясть тебя в ответ, он обладает такой силой, но не сделал этого; он только принял твое проклятие и ушел. Итак, кто эти преданные? Знаешь ли ты, какова их природа?»

Затем, Господь Шива дал Парвати наставление, произнеся эту шлоку:

нарайана-парах сарве, на куташчана вибхйати,
сваргапаварга-наракешу, апи тулйартха-даршинау

«Существует категория людей, преданных Нарайаны, которых не беспокоит ничто в этом мире, хорошее или плохое; ад и рай равны для них. Они не боятся любых жизненных условий, они готовы к любым обстоятельствам, будь то «сварга», «апаварга», «нарака», небеса, спасение или ад; для них, все едино».

Если такому преданному приходится идти в ад, его страдающие обитатели получат благо, но адские муки не затронут преданного; он всегда окружен защитой Господа. Так же, как здоровый человек заботится о зараженном больном, и инфекция не страшна для него, тогда как, если здоровье помощника ослаблено, он станет жертвой бациллы, этой инфекции. Схожим образом, природа преданных Нарайаны такова, что, где бы они ни были, в каких бы неблагоприятных обстоятельствах ни находились, их защищает, хранит бхакти-раса, «бронежилет» из чистейшего материала, и ничто не может сделать в нем брешь и ранить их.
Итак, тулйартха-даршинау, все едино в их глазах. Их видение таково. Они странствуют в мире Кришны; куда бы они ни пошли, это воля Кришны. Что бы ни приходило к ним, они видят: «О, это воля Кришны. Я служу Его цели…» Они живут только с таким представлением: они служат Его цели. Они не страдают от любых местных интересов, но всегда пребывают в таком сознании, широчайшем сознании; они всегда погружены в универсальный интерес.
Однажды, после окончания войны на Курукштре, один мальчик риши, Уттанка, встретил Кришну и сказал Ему: «Кришна, я прокляну Тебя». «О, почему?» «Потому что Ты – причина всех страданий, которые принесла эта великая битва на Курукшетре: множество вдов, сирот, калек, все они плачут в боли и страдании, и Ты виновен во всем этом!»
Тогда Кришна сказал: «О, риши-кумар, мальчик риши, какую бы силу ты не накопил своей аскезой, ей придет конец, если ты направишь ее против Меня; она не сможет оказать на Меня никакого воздействия. Я пребываю в ниргуне. Таково Мое положение: ниргуна, без малейших следов мирских, материальных качеств, и гунатита, трансцендентное к материальным качествам. Существуют саттва-раджах-тамах, три гуны, связывающие материальные качества благости, страсти и невежества. Но за пределами этих трех начал, пребывает универсальное видение, и там, нахожусь Я. Мое положение – в таком измерении. Это измерение – ахаитуки-апратихата; там существует беспричинный и непреодолимый поток наиболее фундаментального измерения бытия.
Так же, как электричество обладает своей вибрацией, своим потоком, Я существую в измерении динамичного движения, которому невозможно противостоять, и оно беспричинно, оно не имеет цели, но является спонтанным, целостным движением безграничной природы. Я пребываю там; вся Моя деятельность принадлежит этому измерению, поэтому, какие бы волны любых иных измерений бытия ни сталкивались с ним, их ждет конец, но та реальность, в которой действую Я, будет продолжать свое существование вечно. Она непреодолима и вечна: она не имеет начала и конца, это гармоничный поток. Я пребываю там, и ничто не может повлиять на Мое положение. Что бы ты, рши-кумар, ни накопил, вся твоя сила исчезнет, если ты направишь ее против непреодолимого потока, в котором действую Я». Таким был ответ Кришны.
Итак, божественное измерение – это ниргуна, и, в связи с этим, следует судить не по внешним проявлениям, но рассматривать внутреннее положение. Внутреннее положение – вот самый важный фактор. Такой критерий может быть применим к грхаста преданным также; мы можем судить об их внутренней чистоте с этой точки зрения. Конечно, саннйасины не должны обращать взор на женщин, для них это будет чем-то крайне низменным. Но есть грхаста преданные, которые рождают многочисленных детей; тем не менее, они могут быть кристально чисты, без малейших следов настроения наслаждения, духа эксплуатации. И не только настроения наслаждения может не быть в них, но в них живет настроение служения: грхаста соединяются, и появляется ребенок, но в этом присутствует настроение чистого служения, ни следа наслаждения. Это возможно.
В двух словах: эксплуатация дурна, преданность хороша. Внешняя оболочка явления не имеет значения, если какая-либо деятельность осуществляется в духе служения; если любое движение, любая внешняя деятельность, какой бы она ни была, порождаема вибрацией этого беспричинного и непреодолимого, наиболее фундаментального измерения бытия, тогда эта деятельность абсолютно чиста. Поэтому воровство, ложь могут быть чисты, если вибрация приходит из самого фундаментального измерения. Если мотив, сила намерения пришли оттуда, тогда все в порядке. Это ниргуна-лила. В ней не только отсутствует эгоизм, но это полнота самопредания Центру, и все действия порождаемы этой силой, это всего-лишь проявление этой силы. Безраздельно преданные слуги полностью утверждены в лиле, и это ниргуна.
Таким образом, об этих явлениях следует судить, исходя не из внешней формы, но принимая во внимание дух, реальное положение. И, что бы мы ни думали о своих достижениях или понимании, порожденных нашим местным, провинциальным опытом, если мы принимаем этот местный интерес своим стандартом, он лишен всякой ценности. Скажем так: он обладает ценностью, но местной, временной ценностью, потому что это частичное, ограниченное явление. Он находится в определенных рамках: это часть пространства, это также часть времени, и ценность всего этого ограниченна. Такого рода стандарт, местный стандарт, следует прилагать к обычным людям, но не к слугам ниргуна. Деятельность, поступки таких слуг могут казаться схожими; на поверхности, там может быть так много схожих черт, всего нежелательного, даже воровство, ложь, конфликты, но, поскольку их мотивация приходит из ниргуна мира, все это благо. Природа этого иная.




 


 

Шри Чайтанья Сарасват Матх, Набадвип
http://scsmath.com | http://scsmath.ru