Слава Шри Гуру и Шри Гауранге Шри Шри Нитай-Чайтанья-Арати
Перевод: Кундалата дд.
Есть некие основания, почему я составил этот киртан . В обществе Гаудия Вайшнавов, особенно во времена Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Госвами, мы пели во время арати «Джайа джайа Гаурачандер аротико шобха». Божественные формы Радхи, Кришны и Махапрабху стоят на алтаре, и мы совершаем каждый день для Них троих арати , но поем славу только Шри Чайтанье Махапрабху. Ведь Радха, Говинда и Махапрабху находятся на одном троне, симхасане , и каковы Их прославления? Такого рода арати киртан не в нашей сампрадайе. Тогда я попросил Шрилу Гуру Махараджа: «Не могли бы Вы составить одно арати санкиртан для Них?». Тогда Гуру Махарадж составил для Радхи, Кришны и Махапрабху Арати «Джайаре джайаре джайа Гаура-Сарасвати, Бхакативинода нвайа каруна мурати». Мы начали петь его каждую пятницу и о казывать свое почтение. Теперь мы поем каждый день «Джайа джайа Гаурачандер аротико шобха» и «Джайаре джайаре джайа Гаура-Сарасвати, Бхакативинода нвайа каруна мурати». Во время составления «Джайаре джайаре джайа Гаура-Сарасвати» Шрила Гуру Махарадж организовывал всю Гаудия Миссию.
Многие преданные не знают, кто составил эту песню. Весь ИСККОН поет ее, но они не знают, кто автор. Это сочинение Шрилы Гуру Махараджа, он написал ее на санскрите. Я чувствовал необходимость в песне Нитай-Чайтаньи: есть песня для Махапрабху, но в Пури Дхаме Натай-Чайтанья живут вместе. Божества явили себя во времена Шрилы Гуру Махараджа, и я подумал, что было бы неплохо, если бы я смог составить песню для них. Шрила Гуру Махарадж был в преклонном возрасте в то время и не мог больше писать. Тогда, спросив разрешения у Шрилы Гуру Махараджа, я сочинил эту песню. Преданные поклоняются Нитай-Чайтанье во время арати , и особый арати киртан для Них очень уместен .
Если мы хотим делать что-то, мы, прежде всего, должны пойти к Гурудеву. Поэтому, мы говорим «джайа» Гурудеву и просим его разрешения. Наш Шрила Гуру Махарадж — Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж — и я пою «джайа» Его Божественной Милости.
«Нилачала» означает Пури Дхам. Там, в Пури Дхаме, и Нитай, и Чайтаньядева явили Себя в форме божественной милости Шрилы Гуру Махараджа, и Их служение не прекращается никогда.
Затем следуют описания тех личностей, которые пребывают на симхасане (алтаре). Сначала прославляется Нитьянанда Прабху, потому что по Его милости мы можем обрести милость Господа Чайтаньи Махапрабху. Мы говорим Нитай-Чайтанья, и это правильно, потому что Нитьянанда Прабху — это форма Шри Гурудева, без его милости мы не получим милость Чайтаньи Махапрабху. Иногда мы говорим Чайтанья-Нитай, но обычно — Нитай-Чайтанья. Они стоят там вместе и одаривают Своими милостивыми взглядами обусловленные души. Одна из форм — вечно опьяненная, в танцующем настроении Нитьянанды Прабху, всегда раздающий лишенное страха духовное богатство, благодаря которому мы обретем благо. Мы с радостью можем практиковать это. Настроение Нитьянанды Прабху, стоящего с поднятой правой рукой и с раздающей милостивые благословения левой рукой, — настроение, согласно которому мы без страха будем совершать служение. Махапрабху тоже там, как Расарадж и Махабхава. Вообще, форма Махапрабху — это Сам Кришна, который, принимая сердце и сияние Радхарани, становится Чайтаньядевом. Расараджа — это Кришна, а Махабхава — Радхарани. Кришна и Радхарани присутствуют в одной форме, в Чайтаньядев-свапупе, Махапрабху. Его проявление мы видим на симхасане.
Оба стоят, сияя подобно золоту. Когда золото режут острым ножом, его сияние только усиливается. Их золотая форма схожа: полное сияние. На шеях Нитай-Чайтаньядева играют гирлянды из прекрасных цветов .
Тот, кто увидит эту божественную форму Нитай-Чайтаньядеа, упадет без чувств от трансцендентных переживаний. Они танцуют, безгранично раздавая милость обусловленным душам, и сердца людей не остаются равнодушными.
Нитай-Чайтаньядев подобны утреннему солнцу и полной луне, но мы не видим этого. Если мы посмотрим чистыми, преданными газами, полными любви и нежности, тогда мы увидим Их божественную форму. Для такого видения нам нужна благая удача, которая приходит по милости Вайшнавов. Тогда, благодаря садху-санге, общению с Вайшнавами, и их милостивому взгляду, мы сможем увидеть эту божественную форму.
Это выражение — украшение. Когда такое арати просходит, когда мы стоим перед Нитай-Чайтаньядевом и поем, что мы делаем? Мы играем на мриданге и караталах , дуем в раковину, зажигаем панчапати , лампу с 108 фитилями. Внешне мы делаем это, но внутренне мы стараемся воспринимать лампу не просто как лампу, а как Веды: различные части существующих в Бхакти-йоге Вед приняли форму каждой лампы, форму лампы бхакти-йоги . 108 Упанишад и другие Веды приняли такую форму и поклоняются Господу на арати.
Любой, кто посмотрит глазами, полными любви, увидит любовь, настоящую любовь и нежность, и они будут полностью очарованы. Лишь те, кто живет на Гупта Говардхане, обладают подобным видением. Гупта Говардхан означает Навадвип Дхам. Живущие в Навадвип Дхаме всегда смотрят на арати Нитай Чайтаньядева. Каждый день проводится это арати , и по милости Шрилы Гуру Махараджа это владение Навадвипа, чтобы одарить своей милостью обусловленные души, перешло и в Пури Дхаму. Подобного рода арати видят лишь Дхамбашиши из Навадвипа, паршады (спутники) Шримана Махапрабху, и те, кто питает к Нему особую нежность.
Его спутники: Шри Сварупа Дамодара, Рамананда Райа, Рупа Госвами, Санатана Госвами, Рагхунатха Дас Госвами, Харидас Тхакур и Гададхара Пандит — совершают и видят это арати.
Сарвабхаума Баттачарья, Гопинатх Ачарья и Дживанугаджана, находящиеся в сампрадайи Дживы Госвами, прославляют, видят и совершают это арати . Для них, в отличие от других, это очень легко.
Наша великая удача в том, что это арати Гауранги и Нитьянанды известно в Навадвип Дхаме, где вечно присутствуют Нитьянанда Прабху и Махапрабху. А в патитапаванакшетра , Пури Дхаме, оно было милостиво дано нам нашим дарителем милости, Шри Гурудевом .
«Авичинтья» означает непостижимый. Такое арати могут постичь лишь очень удачливые души. Тот сможет видеть и совершать его, кто получил милость Шрилы Гурудева. По милости Гурудева любой может увидеть это воплощение Нитай-Чайтаньядева, Их арати и присоединиться к этой санкирттане . |
|
|