Шрила Б.С. Говинда Махарадж, Севаите-Президент-Ачарья |
Президент-основатель Ачарья, Шрила Б.Р. Шридхар Махарадж
|
|
03.02.2015
Шри Нароттама Прабхор Аштакам, составленная Шрилой Вишванатхой Чакраварти ТхакуромШри Нароттама Прабхор Аштакам 25 февраля 2013 г. В честь Дня Явления Шрилы Нароттама Дас Тхакура мы представляем ему посвященное Шрилой Вишванатхом Чакраварти Тхакуром стихотворение. Данное стихотворение было впервые опубликовано в «Киртан Манджуша» Шри Чайтанья Сарасват Матха Шрилой Бхакти Сундар Говиндой Дев-Госвами Махараджем, и является частью третьего издания «Шри Гаудия Джитанджали» Матха.
шри-кришна-намамрита-варши-вактра- чандра-прабха-дхиваста-тамо-бхарайя гауранга-деванучарайя тасмай намо намах шрила нароттамайя [1]
Не устану я предлагать свое почтение слуге Шри Гаурангадева Шриле Нароттаму Тхакуру, рассеивающему тьму сиянием своего луноподобного лица, щедро разливающего нектар Шри Кришна-нам.
санкиртанандаджа-манда-хасия данта-дьюти-дьотита-динмукхайя шведашру-дхара-снапитайя тасмай намо намах шрила нароттамайя [2]
Когда на его лице появляется нежная улыбка, наполненная радостью Нам-санкиртана, сияние, исходящее от его зубов, освещает путь, а сам он купается в потоках пота и слез. Не устану я предлагать свое уважение Шриле Нароттаму Тхакуру.
мриданга-нада-шрути-матра-чанчат- падамбуджа-манда-манохарайя садьях самудьят-пулакайя тасмай намо намах шрила нароттамайя [3]
При звуках мриданги к его легким лотосным стопам притягиваются сердца окружающих, а волосы его становятся дыбом. Не устану я предлагать свое уважение Шриле Нароттаму Тхакуру.
гандхарва-гарва-кшапана-сваласья- висмапиташеша-крити-враджайя шва-шришта-гана-пратхитайя тасмай намо намах шрила нароттамайя [4]
Он очень популярен благодаря своим песням. Он сокрушает гордость Гандхарвов и удивляет своими танцами даже самых хладнокровных. Не устану я предлагать свое уважение Шриле Нароттаму Тхакуру.
ананда-мурччхаванипата-бхата- дхули-бхараланкрита-виграхайя йяд даршанам бхагья-бхарена тасмай намо намах шрила нароттамайя [5]
Когда он теряет сознание от экстаза и падает на землю, весь его Божественный облик покрывается украшением из пыли. Только Божественная удача может даровать возможность человеку лицезреть его. Не устану я предлагать свое уважение Шриле Нароттаму Тхакуру.
стхале стхале ясья крипа-прапабхих кришнанья-тришна джана-самхатинам нирмулита ева бхаванти тасмай намо намах шрила нароттамайя [6]
Благодаря ему повсеместно возникают бескрайние водоемы милости, он утоляет любую жажду каждого помимо Кришны. Не устану я предлагать свое уважение Шриле Нароттаму Тхакуру.
йяд бхакти-ништхопала-рекхикева спарсах пунах спарса-манива йясья праманьям евам шрутивад йядиям тасмай намах шрила нароттамайя [7]
Его непоколебимая преданность похожа на четкую линию, высеченную на камне. Прикосновение к нему напоминает прикосновение к философскому камню (помогает сбыться всем желаниям). Слова его имеют вес не меньший, чем слова Вед. Не устану я предлагать свое уважение Шриле Нароттаму Тхакуру.
муртаива бхактих ким айям ким еша вайрагья-сарас тануман нрилоке самбхавьяте йях критибхих садаива тасмай намах шрила нароттамайя [8]
При виде его в обществе людей самые мудрые задаются вопросом: «Он – воплощение преданности или совершенный пример отрешенности?». Не устану я предлагать свое уважение Шриле Нароттаму Тхакуру.
шри-радхика-кришна-виласа-синдхау нимаджиджатах шрила-нароттамасья патхед йя еваштакам етад уччаир асау тадиям падавим прайяти [9]
Он – часть океана Игр Шри Шри Радхи-Кришны. Определенно, тот, кто постоянно читает вслух это стихотворение о Шриле Нароттаме Тхакуре, сумеет достичь такого же уровня.
карунья-дришти-самиташрита-манту-коти- рамьядхародьяд атисундара-данта-кантих шриман-нароттама-мукхамбуджа-манда-хасьям ласьям таноту хриди ме витарат свадасьям [10]
Пусть нежно улыбающееся лотосное лицо Шрилы Нароттама Тхакура, освещенное его милостивым взглядом, избавляющим от грехов миллионы предавшихся душ, и сияние его невероятно великолепных зубов, виднеющихся за его очаровательными губами, постоянно танцует в моем сердце и дарует мне его служение.
раджан мриданга-каратала-калабхирамам гауранга-гана-мадху-пана-бхарабхирамам шриман-нароттама-падамбуджа-манджу-нритьям бхритьям критартхайяту мам пхалитешта-критьям [11]
Пусть великолепный танец лотосных стоп Шрилы Нароттама Тхакура, подслащенный чарующими звуками мриданги и караталов и экстазом от принятия нектара славы Шри Гауранги, удовлетворит желания слуги и исполнит их. |
|
© scsmath.com Шри Чайтанья Сарасват Матх на других языках: Греческий, Датский, Испанский, Итальянский, Норвежский, Португальский, Словацкий, Турецкий, Хинди, Чешский, Шведский
Русское зеркало сайта scsmath.com
|