Шрила Б.С. Говинда Махарадж, Севаите-Президент-Ачарья |
Президент-основатель Ачарья, Шрила Б.Р. Шридхар Махарадж
|
|
06.07.2016
На пути в Пури
Слава Шри Гуру и Шри Гауранге!
Его Божественной Милости Завтра вы отправитесь в особое место паломничества. Там вы увидите, какое уникальное положение занимают слуги храма Джаганнатха. Как говорится: «Если ты любишь меня, то люби и мою собаку». Это означает, что если ты меня любишь, то выражай любовь и к моей собаке, и тогда я пойму, что твоя любовь подлинна. Господь Джаганнатх даровал пандам положение управляющих. Поэтому, что бы они ни делали, вы ничего не должны говорить. Маха-прасад доступен во всем мире, но в Джаганнатха-кшетре все по-другому. Там панды не позволяют никому войти внутрь храма, особенно тем, кого они считают людьми низшего класса, млеччхами. Но маха-прасад из храма Господа Джаганнатха вкушают, приняв его даже из рук людей самого низшего класса. Они следуют обычаю, который был введен Самим Господом Джаганнатхом. Рамануджачарья хотел изменить этот обычай, но каков был результат? Рамануджачарья желал поклоняться Господу, совершая виддхи-маргу. В Ведах, особенно в «Ману-самхите», описаны некоторые правила и предписания, и он хотел поклоняться, следуя им в точности. Он думал, что поклонение пандов неверно, а мантры, которые они использовали, — неправильны, и хотел поклоняться, пунктуально следуя писаниям. Все ученые были побеждены им. На следующий день предполагался захват места, и царь должен был силой ввести ведический способ поклонения. Но ночью, когда Рамануджачарья спал, его постель была переброшена в Курмакшетру, находящуюся на расстоянии трехсот миль от Пури Дхамы. Утром он был поражен, обнаружив себя в Курмакшетре. В те дни не было самолетов. Никто не мог усыпить его ночью и перенести на самолете. Но Рамануджа увидел, что он, со всем своим окружением, находится в Курмакшетре. Сам Господь Джаганнатх перенес их. Также Господь Джаганнатх явился ему во сне и сказал: «Пусть поклонение Мне продолжается без изменений. Пожалуйста, не вмешивайся. Лучше уйди отсюда». Очень трудно найти место для жилья в таком особенном месте, как это. Но благодаря влиянию Шрилы Гуру Махараджа и по милости Господа Джаганнатха мы купили здесь землю, и сейчас мы можем приобрести еще немного места. Ныне желания Шрилы Гуру Махараджа исполнились, и мы можем видеть, что Господь Джаганнатх имеет некоторое расположение к нам. Раньше, несмотря на многочисленные усилия, я не мог прийти сюда, но сейчас Господь Джаганнатх влечет меня каждое мгновение. Я не знаю, смогу ли завтра пойти с вами. Я молюсь Господу Джаганнатху, так как знаю, что буду способен пойти туда, только если Он пустит меня, и никак иначе. Но Он привлек всех вас. Поэтому вы пришли сюда и присоединились к садху и преданным из ашрама, и имеете благоприятную возможность отправиться туда. Как вы знаете, деньги необходимы во всех жизненных ситуациях. Чтобы преодолеть все перипетии жизни, нужно тратить деньги. Но даже деньги — это еще не все. Нет никакой гарантии, что если у меня будут деньги, то я смогу пойти туда. Это подтверждалась много раз в моей жизни. Молитесь Господу Джаганнатху, чтобы Он допустил нас туда и благополучно вернул обратно, туда, где мы совершаем нашу святую севу. Такова наша молитва сегодня. У нас нет ничего более важного, чем это. Мы идем туда не из-за достопримечательностей, мы идем в место паломничества, на святую землю. Путь туда очистит нас — тело, ум и душу. Мы идем к берегу моря. Махапрабху сказал: «С этого дня океан стал маха-тиртхой». Океан — это место паломничества, так как в него впадают воды всех святых рек. В добавление к этому, во время ухода Шрилы Харидаса Тхакура Шриман Махапрабху танцевал, держа его тело на Своих руках. Затем, омыв его святое тело в океане, Махапрабху сказал: «С этого дня океан стал самым великим местом паломничества». Почему? В «Шримад-Бхагаватам» (1.13.10) говорится:
бхавад-видха̄ бха̄гавата̄с («Шримад-Бхагаватам», 1.13.10)
Если те, кто всегда носят Гададхару, Всевышнего, в своем сердце, не могут очистить место паломничества, то кто же тогда сможет? Такие святые — олицетворенные места паломничества, и они не нуждаются в посещении святых мест ради очищения.
Из всех мест Махапрабху избрал Джаганнатха Пури, так как он неотличен от Курукшетры. Бхактивинод Тхакур сказал, что Курукшетра — величайшее место поклонения для нас. Почему? Там, где глубокое желание проявлено в наивысшей степени, — наивысшее из всех мест. Если вы не голодны, то вы не сможете насладиться роскошным пиром. С другой стороны, если вы умираете от голода, то даже рис с солью или шпинатом покажется вам чистым нектаром. В детстве я болел малярией, и доктор прописал мне подер бхат. Вы знаете, как он готовится? Немного риса варится на огне, который поддерживается коровьим навозом. Поэтому рис варился очень долго, а я смотрел на него и думал, когда же смогу его съесть.
кр̣ш̣н̣а-бхакти- раса-бха̄вита̄ матих̣
Сам Господь сказал:
са̄дхаво хр̣дайам̇ махйам̇
са̄дхӯна̄м̇ хр̣дайам̇ тв ахам
мад-анйат те на джа̄нанти
на̄хам̇ тебхйо мана̄г апи
(«Шримад-Бхагаватам», 9.4.68)
Господь сказал Дурвасе Муни: «Я ничего не могу поделать. Мои чистые преданные пленили Меня своей любовью, и Я также связал их Своей любовью. Поэтому мы друг у друга в долгу. Я не могу быть беспристрастным».
Шрипад Кешава Махарадж был братом в Боге Шрилы Гуру Махараджа. Он был знаменитым и влиятельным брахмачари, и его имя до санньясы было Винод Брахмачари. Когда несколько брахмачари хотели одержать верх над Матхом Шрилы Гуру Махараджа, им был необходим посредник. Они решили попросить Шрипада Кешаву Махараджа стать их посредником. Когда они обратились к Шрипаду Кешаве Махарадже с этой просьбой, он ответил им:
— Тогда вы должны знать, что там будет кровопролитие, — сказали они. — Мы готовы отдать свои жизни.
Услышав это, Шрипад Кешава Махарадж сказал:
майи нирбаддха-хр̣дайа̄х̣
са̄дхавах̣ сама-дарш́ана̄х̣
ваш́е курванти ма̄м̇ бхактйа̄
сат-стрийах̣ сат-патим̇ йатха̄
(«Шримад-Бхагаватам», 9.4.66)
Кришна говорит: «Мои преданные заворожили Меня своей севой. Единственное их требование — служить Мне. Они не хотят ничего другого». Если во время служения они испытывают радость или счастье, то думают, что совершили оскорбление. Они думают, что погрузились в настроение наслаждения. И видя это, Кришна дает им еще больше севы. Он дает им так много севы, что они опьяняются ею. Кришна думает: «Что это? Увидев Меня, Радхарани преисполнилась ликования. Какова глубина этого экстаза? Как Мне измерить ее?
ш́рӣ-ра̄дха̄йа̄х̣ пран̣айа-махима̄ кӣдр̣ш́о ва̄найаива̄-
(«Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 1.6)
И чтобы ощутить вкус наивысшей випраламбха-расы Шримати Радхарани Махапрабху пришел в Джаганнатха Пури, неотличного от Курукшетры. Почему? Шримати Радхарани думала: «Мой Господь разорвал Мое сердце на части». Для Шримати Радхарани Кришна — все и вся. Но на Курукшетре Она увидела Его окруженным Его детьми, друзьями, родственниками и царицами, которые заполонили всю округу. А Она была всего лишь простой сельской девушкой, Которой обычно не оказывается никакого внимания на царском собрании. Но они выказали Ей почтение, и очень особенным образом. Они попросили Ее показать танец раса, который совершается лишь во Вриндаване. Увидев его, они были изумлены. Они сказали: — Мы никогда не испытывали ничего, что было бы так восхитительно.
Тогда Радхарани улыбнулась и сказала:
на татха̄ ме прийатама а̄тма-йонир на ш́ан̇карах̣
(«Шримад-Бхагаватам», 11.14.15)
(«Мой дорогой Уддхава, даже Господь Брахма, Господь Шива, Господь Санкаршана, богиня процветания Лакшмидеви, и даже Я Сам не дороги Мне, как ты Мне дорог». Но сам Уддхава думал:
а̄са̄м ахо чаран̣а-рен̣у- джуш̣а̄м ахам̇ сйа̄м̇
вр̣нда̄ване ким апи гулма-латауш̣адхӣна̄м
йа̄ дустйаджам̇ сва-джанам а̄рйа-патхам̇ ча хитва̄
бхеджур мукунда-падавӣм̇ ш́рутибхир вимр̣гйа̄м
(«Шримад-Бхагаватам», 10.47.61) Когда Уддхава попал во Вриндаван, он был так очарован, видя любовь гопи, их преданность, их нежность, их влечение к Кришне, что сказал:
«Жизнь за жизнью я желаю лишь одного: я хочу стать пылинкой во Вриндаване. Более того, я хочу быть одним из тех, кто достоин получить эту пыль, растением или кустарником Вриндавана, и жить здесь вечно. Здесь, на земле Вриндавана, Кришна явил Свои деяния, и Его спутницы, гопи, также бродят здесь вокруг. Если я смогу родиться маленькой лианой, чтобы обрести пыль с их стоп на свою голову, тогда это станет моей самой большой удачей».
нӣла̄мбходхи-тат̣е сада̄ сва-вираха̄- кш̣eпанвитам̇ ба̄ндхавaм̇
Так Махапрабху, Сам Шри Кришна, страдал от острой разлуки с Кришной, и оживал, слушая повествования о Господе Кришне от Гададхара Пандита. Когда кто-то испытывает сильную боль, что он делает? Ослепленный горем, он не может найти себе места и поэтому пьет дурманящие напитки. Шри Гададхар Пандит поставлял такой «хмель» для Махапрабху, оживляя Его пьянящими темами «Шримад-Бхагаватам». Так он служил Господу своего сердца. а̄хуш́ ча те налина-на̄бха пада̄равиндам̇ йогеш́вараир хр̣ди вичинтйам ага̄дха-бодхаих̣ сам̇са̄ра-кӯпа- патитоттаран̣а̄валамбам̇ гeхам̇ джуш̣а̄м апи манасй удийа̄т сада̄ нах̣
(«Шримад-Бхагаватам, 10.82.48)
(«О Тот, чей пупок прекрасен, словно лотос! Твои лотосные стопы — объект медитации великих йогов острого разума, которые вечно созерцают их в глубине своих сердец. Эти стопы — единственное средство избавления тех душ, что пали в колодец материального существования. Пусть же эти святые лотосные стопы милостиво появятся в наших сердцах, хоть мы и обычные домохозяева».)
И в «Шри Чайтанья-чаритамрите» мы находим такие шлоки: анйера хр̣дайа — мана, мора мана — вр̣нда̄вана,
‘мане’ ‘ване’ эка кари’ джа̄ни
та̄ха̄н̇ тома̄ра пада-двайа, кара̄ха йади удайа,
(«Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 13.137) («Говоря в настроении Шримати Радхарани, Шри Чайтанья Махапрабху произнес: „ Для большинства людей ум и сердце едины, а Мой ум никогда не покидает Вриндаван. Я считаю, что Вриндаван неотличен от Моего ума. Мой ум — уже Вриндаван, а поскольку Вриндаван Тебе так дорог, прошу, поместите Свои лотосные стопы там. Я сочту это величайшим проявлением Твоей милости“»).
пра̄н̣а-на̄тха, ш́уна мора сатйа ниведана
(«Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 13.138)
пӯрве уддхава-два̄ре, эбе са̄кш̣а̄т а̄ма̄ре, йога-джн̃а̄не кахила̄ упа̄йа туми видагдха, кр̣па̄майа, джа̄наха а̄ма̄ра хр̣дайа, море аичхе кахите на̄ йуйа̄йа
(«Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 13.139)
(«Мой дорогой Кришна! Прежде, когда Ты был в Матхуре, Ты послал ко Мне Уддхаву, чтобы наставить Меня в духовном знании и медитации. Сейчас Ты говоришь Мне то же самое, но Я все это воспринять не в силах. Нет места в Моем уме для всех этих поверхностных вещей. Ты искусен и милостив, и Ты прекрасно знаешь Мое сердце. Не пристало Тебе говорить со Мной подобным образом».)
нахе гопӣ йогеш́вара, пада-камала тома̄ра,
(«Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 13.141) («Гопи не подобны мистическим йогам. Они никогда не будут удовлетворены, лишь медитируя на Твои лотосные стопы и подражая так называемым йогам. Обучение гопи так называемой медитации — одна из форм двуличия. Они вовсе не будут удовлетворены, когда их наставят в следовании практикам мистической йоги. Напротив, они разгневаются на Тебя»). Такой силы было чувство разлуки у гопи! «Как Ты можешь говорить нам такие слова?»
деха-смр̣ти на̄хи йа̄ра, сам̇са̄ра-кӯпа ка̄ха̄н̇ та̄ра,
(«Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 13.142)
А̄хуш́ ча те налина-на̄бха пада̄равиндам̇ йогеш́вараир хр̣ди вичинтйам ага̄дха-бодхаих̣: «Эти практики предназначены для людей, жаждущих освобождения. Но наша единственная цель — это Твои лотосные стопы». Та̄ха̄н̇ тома̄ра пада-двайа, кара̄ха йади удайа, табе тома̄ра пӯрн̣а кр̣па̄ ма̄ни.
чан̣д̣ӣда̄са, видйа̄пати, ра̄йера на̄т̣ака-гӣти,
(«Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 2.77)
(«Также Он проводил Свое время, читая книги и воспевая песни Чандидаса и Видьяпати, слушая цитаты из „Джаганнатха-валлабхи- натаки“, „Кришна-карнамриты“ и „Гита-говинды“. Так, в обществе Сварупы Дамодара и Рамананды Рая Шри Чайтанья Махапрабху проводил дни и ночи, слушая и воспевая в Итак, завтра вы отправитесь в это место. Лишь по Своей милости Господь Джаганнатх привлек вас. Придя туда, мы все ощутим, что все наши желания осуществились, и если мы в смирении предадимся Господу, то Он сделает нас полными в себе.
ом̇ пӯрн̣ам адах̣ пӯрн̣ам идам̇ пӯрн̣а̄т пӯрн̣ам удачйате
пӯрн̣асйа пӯрн̣ам а̄да̄йа
пӯрн̣ам эва̄ваш́ишйате Мы очень малы, а Он бесконечен. Если мы восстановим свои взаимоотношения с бесконечным, то точно так же, как, вычитая из нуля нуль, остается нуль, так и, вычитая из бесконечного бесконечное, остается бесконечное. Поэтому мы станем полны. Идите в Джаганнатха Дхаму с таким внутренним настроением. Это моя Счастье и горе можно найти везде — как дома, так и вне его. Я вижу, что вас не сильно это заботит. Но, однако, такие ощущения приходят к нам, ибо наши тела материальны. Это тело подобно избалованному ребенку, который не выносит никаких неудобств. Чем больше комфорта он получает, тем больше хочет. Но комфорт — это наш враг. Нет никакой необходимости в таком комфорте в нашей жизни.
Как слоны, мы едим множество листьев, но наш голод не проходит. Как свиньи, мы поедаем горы испражнений, и снова наш голод не утоляется. Из жизни в жизнь мы ищем комфорт, но не находим его. Поэтому сейчас мы должны раз и навсегда порвать с этим комфортом и начать искать Кришну, обитель наслаждения, олицетворение всех нектарных вкусов. И увидеть Его мы сможем, лишь посвятив всего себя бхакти-йоге. Это исполнит все наши устремления, и поэтому должно стать нашей самой желанной целью.
ва̄н̃чха̄-калпатарубхйаш́ ча кр̣па̄-синдхубхйа эва ча
|
|
© scsmath.com Шри Чайтанья Сарасват Матх на других языках: Греческий, Датский, Испанский, Итальянский, Норвежский, Португальский, Словацкий, Турецкий, Хинди, Чешский, Шведский
Русское зеркало сайта scsmath.com
|