Шрила Б.С. Говинда Махарадж, Севаите-Президент-Ачарья |
Президент-основатель Ачарья, Шрила Б.Р. Шридхар Махарадж
|
|
03.02.2013
Песни Шрилы Лочаны Даса ТхакураАкродха парамананда
"Упоенный блаженством, добродушный" - песня Лочаны даса Тхакура о Господе Нитьянанде акродха парамананда нитйананда райа абхимана шунйа нитай нагаре ведайа Всегда упоенный блаженством, добродушный Нитай бродит по деревне. Он вне всего материального. адхама патита дживера дваре дваре гийа харинама маха мантра дена вилаийа Нитай так милостив, что идет от двери к двери и раздает мантру Харе Кришна погрязшим в невежестве людям. йаре декхе таре кахе данте трина дхари амаре кинийа лаха бхаджа гаурахари Зажав в зубах пучок травы в знак смирения, Нитай говорит всем встречным: «Я принадлежу тому, кто поклоняется Гаурахари». эта бали нитйананда бхуме гад джайа сонара парвата ена дхулате латайа Говоря это, Нитай катается по земле, напоминая золотую гору, покрытую пылью. хена аватаре йара рати на джамила лочана бале сеи папи ела ара гела Лочан дас Тхакур говорит: «Кто остается чуждым теплому чувству любви и привязанности к такому милостивому воплощению как Нитай, подобно позорной собаке, живет бессмысленно, чтобы умереть». НИТАИ ГУНА МАНИ АМАРЕ
Лочана Даса Тхакура нитаи гуна-мани амар нитаи гуна-мани анийа премер ванйа бхасаило авани нитаи – Господь Нитйананда; гуна-мани – драгоценность всех хороших качеств; амара – мой; нитаи – Господь Нитйананда; гуна-мани – драгоценность всех хороших качеств; анийа – принеся; премера ванйа – наводнение божественной экстатической любви; бхасаила – затопил; авани – землю Мой Господь Нитйананда – драгоценный камень всех хороших качеств, мой Господь Нитйананда – драгоценный камень всех хороших качеств наводнил всю вселенную экстатической любовью к Богу. премер ванйа лоийа нитаи аила гау ра-деше дубило бхаката-гана дина хина бхасе премера ванйа – наводнение божественной экстатической любви; лаийа – принеся; нитаи – Господь Нитйананда; аила – возвратился; гауда-деше – в Бенгалию; дубила – затопил; бхакта-гана – всех преданных; дина хина – падших непреданных; бхасе – стали плывущие Принеся этот ошеломительный поток премы, когда Он возвратился в Бенгалию из Джаганнатхи Пури по указанию Господа Чаитанйи, Нитай затопил всех собравшихся там преданных. Падшие преданные души Он не затопил, но оставил плавающими в этом экстатическом океане. дина хина патита памара нахи бачхе брахмар дурлабха према сабакаре джаче дина хина – греховные и лишенные; патита – падшие; памара – несчастные нахи – не; бачхе – желающий; брахмара дурлабха – Труднодостижимый даже для Господа Брахмы; према – любовь; сабакаре – каждому; джаче – Он предлагает (Госпоь Нитйананда) Господь Нитйананда свободно предлагает эту возвышенную прему, которая труднодостижима для Господа Брахмы, даже падшим и несчастным душам, которые не имели желания принять ее. абаддха каруна-синдху нитаи катийа мухан гхаре гхаре буле према-амийар бан абаддха – непостижимый; каруна-синдху – океан милости; нитаи – Господь Нитйананда; катийа – разрубив канал; мухан – великий; гхаре гхаре – из дома к дому; буле – Он проливает; према-амийар бана – поток божественного нектара Прежде, этот океан милости был ограничен, но Нитай снес его пределы, чтобы позволить этому великому потоку нектарной премы наводнять один дом за другим. лочан боле мор нитаи джеба на бхаджило джанийа шунийа сеи атма-гхати хоило лочан бале – автор Лочан Дас говорит; мора – мой; нитаи – Господь Нитйананда; джеба – кто-либо; на бхаджила – не поклонялся; джанийа – даже зная лучше; шунийа – или слушая об этом; сеи – та личность; атма-гхати – убийца души; хоила – становиться Лочан Дас говорит: "Тот, кто не поклонялся Нитаю , даже имея превосходную возможность знать или слушать о Нем, сознательно совершает самоубийство». |
|
© scsmath.com Шри Чайтанья Сарасват Матх на других языках: Греческий, Датский, Испанский, Итальянский, Норвежский, Португальский, Словацкий, Турецкий, Хинди, Чешский, Шведский
Русское зеркало сайта scsmath.com
|